Qui suis-je?

J'aime, un peu, beaucoup...

Un peu *
J'aime **
Beaucoup***
Passionnément ****
A la folie *****
Pas du tout *

Derniers Commentaires

Quel jour on est?

Décembre 2009
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Vous voulez savoir...

Vous en voulez un?

Questions à...

Samedi 29 août 2009 6 29 08 2009 12:15
A l'occasion de la sortie de L'épée mortelle (second tome dans la série La cité des ténèbres) aux éditions Pocket Jeunesse, le 20 août, l'auteur, Cassandra Clare, a gentiment accepté de répondre à quelques questions pour Les Chroniques de Chrestomanci.



Les Chroniques de Chrestomanci : Où avez-vous trouvé l'inspiration pour écrire La Cité des Ténèbres? J'ai entendu que vous étiez une grande fan d'Harry Potter et de Twilight, vous ont-ils inspirée pour La Cité des Ténèbres ou pas du tout?

Cassandra Clare : Harry Potter, avec beaucoup d'autres de mes livres préférés, m'a certainement inspirée pour écrire, et plus spécifiquement écrire pour un public jeune. Quand j'ai écrit et vendu La Coupe Mortelle, en 2005, Twilight n'était pas encore publié, donc je n'avais pas encore eu l'occasion de le lire.

Les Chroniques de Chrestomanci : Qu'avez-vous ressenti lorsque vous avez vu votre livre dans une librairie pour la première fois?

Cassandra Clare : J'étais très excitée. J'ai sauté partout et puis j'ai appelé mes parents.

Les Chroniques de Chrestomanci :
Le second livre de la série vient de sortir en France. Ca fait quoi?

Cassandra Clare : Je suis si heureuse que mes livres sortent en France! J'aime la France, j'aime la langue française, ce sont les seuls livres que j'ai écrit dont je peux lire un peu la traduction. Mais d'une certaine manière je me sens distante de l'histoire, à cause de la barrière de la langue. Je n'entend pas parler des fans français autant que des fans anglophones. J'espère seulement que les livres marchent bien là-bas et que les gens les aiment.

Les Chroniques de Chrestomanci : Je suis curieuse, pourquoi faire croire à Jace et Clary qu'ils sont frère et soeur? C'était une idée super, vraiment, quelqu'un devait oser le faire, mais honnêtement c'est vraiment frustrant pour vos lecteurs. A la fin du second livre, je ne pensais pas vraiment qu'ils étaient frère et soeur, mais je ne m'en souciais plus, même s'ils l'étaient je voulais qu'ils soient ensemble à la fin.

Cassandra Clare : Eh bien, c'est ce que vous étiez supposé ressentir, donc en ce sens, l'intrigue a été un grand succès pour vous! Le but est que c'est supposé être frustrant : "Jace et Clary se rencontrent et sont amoureux et sont ensemble" n'est pas une histoire. "Jace et Clary se rencontrent et tombent amoureux mais découvrent qu'ils ne peuvent pas être ensemble" EST une histoire. Intrigue = Conflit.

Les Chroniques de Chrestomanci : Il y a une chose que j'ai trouvé assez facile dans La Cité des Ténèbres est que vous nous donnez des indices pour comprendre que Clary et Jace ne sont pas frère et soeur, mais ils sont évidents, donc je ne comprends pas pourquoi Clary et Jace ne comprennent pas plus tôt tout ça.

Cassandra Clare : Parce qu'en tant que lecteur, vous êtes entraîné à identifier certains genres d'indices fictionnels et à les interpréter d'une certaine manière. Si Jace et Clary les interprétaient de la même manière, ça voudrait dire qu'ils auraient conscience de vivre dans un livre. D'ailleurs, ils disent tous les deux qu'ils ne peuvent pas être absolument certains qu'ils sont vraiment liés, mais malheureusement même la possibilité qu'ils puissent être liés signifie qu'ils ne peuvent pas être ensemble. C'est un trop gros risque.

Les Chroniques de Chrestomanci : Vous travaillez sur une nouvelle trilogie, The Infernal Devices. Un prequel à La Cité des Ténèbres. Pouvez-vous nous en dire un peu plus sur le sujet? Quand pouvons-nous l'attendre?

Cassandra Clare : Je ne peux pas dire quand il sera disponible en France, malheureusement. Il sortira en Anglais en septembre prochain. L'histoire se passe à l'époque Victorienne et traite d'une fille qui s'appelle Tessa et qui suit son frère en Angleterre et se retrouve dans le monde des Shadowhunters et des Downworlders. Vous pouvez trouver plus d'info ici : www.theinfernaldevices.com

Les Chroniques de Chrestomanci : J'ai lu que pour le moment vous n'aviez pas l'intention d'écrire un autre livre sur La Cité des Ténèbres, mais ce n'est pas un non définitif puisque vous laissez une porte ouverte pour une suite, sachant que le corps de Sebastian / Jonathan n'a pas été retrouvé? On peut supposer qu'il n'est pas mort et qu'il reviendra pour se venger, et Jace a ses doutes aussi sur le sujet...

Cassandra Clare : Eh bien, comme vous le savez probablement maintenant, il y aura un quatrième livre dans La Cité des Ténèbres, intitulé City of Fallen Angels (La cité des anges déchus). Il racontera les aventures de Simon alors qu'il s'adapte à sa vie de vampire. Une chose que je peux dire c'est que Sebastian ne reviendra pas se venger dans ce livre. Il ne s'intéresse pas tant que ça à Simon!

Les Chroniques de Chrestomanci : Avez-vous des habitudes d'écriture? Dans un café, à la maison, avec de la musique...

Cassandra Clare : J'ai tendance à écrire avec des amis, parce que je pense que ça m'empêche d'être distraite et de perdre du temps. Je viens juste de louer un bureau avec quelques amis qui sont aussi écrivains, comme ça nous aurons un endroit pour écrire.

Les Chroniques de Chrestomanci : Que diriez-vous aux gens qui veulent écrire, mais qui semblent ne pas trouver le moyen d'essayer?

Cassandra Clare : Je pense que vous pouvez commencer petit. Ecrivez un peu tous les jours et voyez si vous appréciez. Voyez si vous sentez quand vos écrits sont bons et où ils ont besoin d'être travaillés. Si vous n'aimez pas du tout ça, peut-etre que vous n'avez pas besoin d'être écrivain. Il y a beaucoup d'autres jobs sérieux!

Les Chroniques de Chrestomanci : Que recherchez-vous dans un bon livre?

Cassandra Clare : Pour moi, tout dépend des personnages. Si je trouve un livre où j'aime les personnages, alors c'est tout ce dont j'ai besoin. Je lirai ce livre des centaines de fois!

Un grand merci à Cassandra Clare pour avoir pris un peu de son temps pour répondre à mes questions. J'attends avec impatience The Infernal Devices et City of Fallen Angels.

Entre le moment où ces questions ont été rédigées et où Cassandra Clare y a répondu, quelques petites informations ont été révélées, notamment l'écriture d'un quatrième volume, mais aussi une éventuelle adaptation ciné est en projet, ainsi qu'une adaptation en roman graphique.
Vous pouvez retrouver Cassandra Clare sur son site officiel et son blog.



Par virginie - Publié dans : Questions à...
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Mercredi 14 novembre 2007 3 14 11 2007 19:29

Eh bien, ça fait maintenant plus d'un an et demi que ce blog est ouvert, et j'ai toujours voulu créer une nouvelle rubrique où je poserais quelques questions à des auteurs que j'apprécie et qui veulent bien y répondre. En effet, quand j'aime vraiment beaucoup un livre, j'aimerais pouvoir en parler avec son auteur, savoir si j'ai compris ce qu'il voulait dire, ou bien si j'en ai fait une interprétation totalement personnelle. En fait je pense qu'on fait tous nos propres interprétations quand on lit un livre, mais aussi pour la musique, la peinture, tout l'Art en général. Tout dépend de nos vies, de nos humeurs, etc...
Le problème avec cette idée d'interview, c'est que je n'osais pas écrire aux auteurs et leur demander. Puis, il n'y a pas longtemps, j'ai lu One for Sorrow de Christopher Barzak. Je suis allée visiter son blog, et j'ai trouvé son adresse e-mail. Et là je me suis dit pourquoi pas au moins lui envoyer un petit mail pour le remercier de m'avoir fait passer un bon moment. Je ne m'attendais vraiment pas à ce qu'il me réponde, et oh surprise. Et là j'ai osé lui demandé s'il accepterait de répondre à quelques questions...
Il a été vraiment très gentil, et voici le résultat...

christopher-barzac-copie-1.jpg

Les Chroniques de Chrestomanci : Pouvez-vous vous présenter?

Christopher Barzak : Je m'appelle Christopher Michael Barzak. J'ai grandi dans une grande famille à la ferme de mon grand-père à Kinsman, Ohio, une très petite ville rurale, où l'avocat qui a lutté pour l'enseignement de l'évolution dans les écoles, Clarence Darrow, est né et a grandi. Je suis allé à l'Université de Youngstown, Ohio, une vieille ville métallurgiste à peu près à une heure de Kinsman, puis j'ai passé mon temps dans des villes de la côte sud californienne et la capital du Michigan pendant quelques années après avoir obtenu mon diplôme, avant de retourner à l'Université de Youngstown pour préparer un Master d'anglais et d'écriture créative. Après ça, je suis parti au Japon, où j'ai enseigné l'anglais dans des écoles et collèges des banlieues et villes rurales autour de Tokyo. J'ai 32 ans, et je vis maintenant à Youngstown, Ohio à nouveau.

CC : One for Sorrow est votre premier roman, comment le décririez-vous? Que diriez-vous pour que les gens le lisent?

CB : 
One for Sorrow est un roman sur le fait de faire son chemin et une histoire de fantôme, racontée par un adolescent de 15 ans qui est hanté par le fantôme d'un camarade de classe avec qui il commençait à se lier d'amitié. Il y a un mystère au coeur de leur histoire, mais ça n'a rien à voir avec trouver le meurtrier ou rendre justice à quiconque. C'est entièrement sur l'incertitude de la vie et comment on doit continuer à vivre malgré cette incertitude.

CC : Comment décririez-vous le processus d'écriture pour ce livre?

CB : C'a été une période intense de ma vie quand j'ai écrit le livre. Je m'asseyais avec le livre comme un vieil ami, nuit après nuit, écoutant mon narrateur, Adam, me raconter son histoire. Quand le livre touchait à sa fin, je ne voulais pas lui dire au revoir, tout comme il ne voulait pas dire au revoir au fantôme de son ami. Mais à la fin, on doit tous dire au revoir, non?

CC : Avez-vous des habitudes d'écriture? Dans un café, un parc, à la maison...

CB : Généralement, j'écris à la maison, dans une petite pièce pleine de livres et de photos et de peintures. Dedans j'ai un grand bureau, et j'écris sur un ordinateur portable. Avant j'écrivais à la main, mais avec les années j'ai fait une transition vers l'ordinateur parce que je peux taper plus vite que j'écris, et ça me permet de capturer mes pensées plus facilement au fur et à mesure que je les pense. Mon bureau se trouve face à la fenêtre à petit carreaux qui donne sur l'avant de ma maison et le voisinnage dans lequel je vis à Youngstown. Ma maison est situé dans un quartier historique de la ville, donc j'ai une belle vue sur quelques très belles, et très vieilles maisons. J'ai essayé d'écrire dans des cafés, mais j'ai tendance à être distrait par le bruit des cafetières électriques, des conversations des gens, et je commence à vouloir regarder les gens, donc je reste à la maison plus souvent, où je peux avoir du calme et de la solitude, et c'est comme ça que j'écris le mieux, je pense.

CC : Qu'avez-vous ressenti quand vous avez vu One for Sorrow dans une librairie pour la première fois?

CB : J'ai senti un accès de chaleur sur mon visage et imaginé qu'il devenait rouge. J'étais vraiment heureux, mais c'était aussi vraiment difficile pour moi de croire que, là, il y avait mon livre, que j'ai mis tant de temps à écrire, et que d'autres gens pouvaient maintenant le lire. Je commence seulement à réaliser que c'est vrai.

CC : Adam, le personnage principal, ressemble beaucoup à Holden Caulfield de L'Attrape-Coeurs. Pourquoi? Avez-vous été influencé par le travail de Salinger?

CB : Je pense que les gens trouvent que Holden et Adam se ressemblent, parce qu'ils sont tous les deux brutaux sur les bords. Ce sont deux gamins troublés par les aspects non authentiques du monde social dans lequel on se retrouve tous à vivre, et ils sont en colère contre l'injustice de ce monde. Ils jurent tous les deux, font des choses folles, luttent contre ce monde. Mais ils sont aussi tous les deux doux et polis à un certain niveau. J'ai été influencé par le travail de Salinger, oui, particulièrement L'Attrape-Coeurs, mais peut-être pas de la manière dont on est généralement influencé par l'oeuvre d'un autre auteur. Quand j'ai lu L'Attrape-Coeurs pour la première fois, j'avais 16 ans, et j'aimais vraiment beaucoup Holden Caulfield - il avait l'air d'avoir gardé une vision honnête du monde, plutôt que d'adopter la vision socialisée du monde que l'on nous indoctrine quand on est ado - mais son monde était très loin du mien. Il venait d'une classe très aisée de la société, où l'argent n'est pas un problème, et il avait l'air d'avoir déjà beaucoup de libertés d'adulte que moi, en tant que gamin qui travaillait dans l'Ohio rural, je désirais réellement. Donc alors que je l'appréciais, il ne semblait pas reconnaître sa position privilégiée, aisée et cosmopolite dans le monde, et ç'a été une déception pour moi. Donc quand j'ai écrit One for Sorrow, je voulais écrire un personnage qui lutterait avec l'injustice et l'hypocrisie qui sévissent à travers les structures sociales de notre mode de vie, mais je voulais aussi écrire un personnage auquel les gamins qui ont grandi comme moi pourraient s'identifier et comprendre plus facilement.

CC : Vous parlez d'Adam comme s'il était une personne réelle, comme si il avait le choix. Est-ce vraiment le cas? Est-ce que tous vos personnages ont leur mot à dire quand vous écrivez? Est-ce nécessaire pour vous qu'ils aient leur propre vie?

CB : Oui, j'accorde vraiment le plus de liberté possible à mes personnages. J'ai l'impression que j'écris au son de leur voix, et donc je me repose sur eux pour me dire quels sont leurs choix, et quelles sont les conséquences de ces choix. Si j'imposais mes propres idées à mes personnages, ce ne seraient pas des personnages honnêtes. Je n'aime pas lire des histoires avec des personnages qui ne sont que des marionnettes pour un auteur. Il est donc essentiel que je les laisse vivre leur propre vie. C'est acte d'effacer mon ego autant que possible, laissait une autre personne me remplir. C'est une preuve d'imagination, mais je pense que c'est ce qui rend la bonne fiction si belle et nécessaire - ça nous aide à sortir de nos propres perspectives limitées.

CC : Quand vous avez commencé à écrire One for Sorrow, saviez-vous déjà comment ça allait se terminer?

CB : J'avais une idée de la fin, mais seulement l'image d'Adam rentrant à la maison. Je savais qu'il rentrerait. Mais je ne savais pas comme il en viendrait à rentrer.

CC : Pourquoi avoir choisi un garçon, et pas une fille pour changer? Est-ce parce que vous pensez que les filles n'ont pas les mêmes problèmes que les garçons, ou simplement parce que vous vous apparentez à Adam d'une façon ou d'une autre?

CB : Eh bien je pense que Gracie Highsmith est un personnage aussi important qu'Adam dans la narration de One for Sorrow, même si je n'ai pas écrit le livre de son point de vue. Je ne pense avoir vraiment choisi le narrateur par rapport à son genre de cette façon particulière. Adam m'a choisi. J'écris à la voix. J'écoute cette voix. Celle d'Adam est celle qui est venue à moi pour ce livre. Dans mon prochain livre, il y a plusieurs chapitres narrés par des personnages féminins, mais elles sont venues à moi d'elles-mêmes, tout comme Adam.

CC : Adam est un garçon qui est à la recherche de sa place dans le monde, et il est prêt à mourir pour ça. Essayez-vous de faire passer un message aux ado qui sont une des premières vicitimes du suicide?

CB : Je ne cherche pas à écrire des livres avec des messages, mais je pense que les histoires ont tendance à communiquer quelque chose, peu importe ce que c'est. Je pense que si un lecteur ado, ou même un adulte, devait lire One for Sorrow et y penser dans le contexte du suicide, ils verraient que le choix d'Adam de vivre  plutôt que mourir est clairement la meilleure option. La vie peut aller mieux, elle a ce potentiel. Mais quand vous êtes mort, comme Jamie dit, tout est égal. Rien ne peut s'améliorer quand vous êtes mort. C'est mieux de vivre.

CC : A la fin, le meurtre de Jamie n'est pas résolu, pourquoi? Pensez-vous que ce n'est pas important?

CB : J'aimerais que le meurtre de Jamie soit résolu, bien sûr, comme j'aimerais que tous ceux dont la vie a été profanée par le meurtre, le viol ou l'enlèvement puissent trouver une résolution. Mais ces crimes sont-ils toujours résolus dans la vraie vie? Non, ils ne le sont pas. Mais dans les livres il semble qu'on insiste que l'on insiste pour qu'ils soient résolus. Je pense que c'est une fantaisie confortable pour les lecteurs, mais je ne voulais pas écrire un livre qui ment. Parfois les meurtres restent non résolus. Parfois des gens disparaissent et on ne découvre jamais pourquoi. Mais on doit continuer à vivre de toutes façons. Je voulais écrire un livre à ce sujet, comment on doit continuer à vivre sans savoir ou en n'ayant aucune certitude sur le monde.

CC : Savez-vous si les droits pour la traductions ont été vendus à la France?

CB : Les droits de traduction ont été vendus à l'Italie, mais quant à la France je ne pense que ce soit encore fait. J'espère qu'ils le seront. Je peux lire le français et j'aimerais pouvoir voir comment mes mots sont traduits dans d'autres langues.

CC : En ce moment, vous travaillez sur un autre livre, pouvez-vous nous en parler juste un tout petit peu, s'il vous plaît...

CB : Il s'intitule The Love We Share Without Knowing (L'amour qu'on partage sans le savoir). L'histoire se passe au Japon après le 11 septembre, et après le début de la guerre en Irak. Elle est racontée de plusieurs points de vue, et chaque chapitre est raconté dans un style différent de narration. Les personnages ont chacun leur propre histoire, mais ils font tous parties d'un plus grande histoire dans le livre sans s'en rendre compte.

CC : Où pourrais-je trouver vos nouvelles en version imprimée?

CB : J'espère dans un recueil un jour. Pour l'instant elles sont disponibles dans une variété d'anthologies et de magazines. Si vous regardez ma bibliographie sur mon site, vous trouverez une liste des endroits où elles sont chacune apparues ou les réimpression. J'espère vraiment qu'un jour je pourrais en réunir quelques unes dans un même volume.

CC : J'ai vu que vous aviez vécu au Japon pendant quelques temps, comment était-ce? Est-ce que cette différente culture à influencé votre écriture d'un manière ou d'un autre?

CB : J'ai aimé vivre au Japon. J'y ai trouvé une seconde maison, et une seconde famille, et beaucoup beaucoup d'amis. Et j'ai appris comment me glisser hors des croyances et du système de valeurs de ma propre culture pour voir le monde avec une autre perspective. C'était la troisième  plu formatrice expérience de ma vie jusqu'à présent. La première est d'avoir grandi dasn une ferme dans l'Ohio. Et la seconde a été d'aller à l'Université dans une ville métallurgiste morte. Vivre au Japon a influencé mon écriture d'un point de vue technique aussi. J'ai appris à apprécier l'esthétique du 'moins est plus', et d'une certaine manière ça se reflète dans mon écriture. Je pense que ma prose est plus dépouillée et imagée maintenant qu'elle ne l'était avant.

CC : Quelles sont vos influences? Votre top 10 de tous les temps?

CB : Ce serait tellement difficile de choisir dix livres spécifiques, mais je vais lister les 10 auteurs dont l'oeuvre m'a influencé. Jonathan Lethem, Jeanette Winterson, Angela Carter, Haruki Murakami, Marguerite Duras, A.S. Byatt, Shirley Jackson, Kelly Link, Gabriel Garcia Marquez et Franz Kafka.

CC : J'ai vu sur votre MySpace que vous aimeriez rencontrer Bouddha, Jesus, Salinger ou encore Marguerite Duras. Que leur diriez-vous s'ils étaient assis en face de vous à cet instant?

CB : Si c'était Bouddha, je pense que je sourirais seulement. Si c'était Jésus, je dirais " A quel point ç'a été vexant de voir les horreurs que les gens commettent en votre nom?". Si c'était Marguerite Duras, je serais sidéré. Elle est un géni absolu. J'aurais peur de parler. Elle penserait sûrement que je suis stupide. Mais si j'arrivais à dire quelque chose, ce serait " Merci de m'avoir montrer une autre façon de comprendre le monde et comment être conscient de tout ce qui m'entoure". Vraiment, je pense que ce serait ce que je dirais à eux trois, maintenant que j'y pense.

CC : Que penseriez-vous si One for Sorrow devenait L'Attrape-Coeurs de la nouvelle génération? Vous cacheriez dans les bois où personne ne peut vous trouver?

CB :  Si One for Sorrow devenait L'Attrape-Coeurs de la nouvelle génération, je me sentirais sûrement à la fois transporté et un peu effrayé par ce que ça amènerait avec. Je ne me cacherais pas dans les bois où personne ne pourrait me trouver. Bien que je comprenne que chacun a la liberté de faire ses propres choix, j'aimerais que Salinger parle à ceux que son livre a affecté. Je ne me cacherais pas. Du moins pas pour toujours à jamais.

CC : Un dernier mot?

CB : Merci, Virginie, pour avoir pris le temps de me contacter et me poser ces questions. C'a été un vrai plaisir de pouvoir parler avec vous et de se connecter avec des gens qui ont lu ce que j'ai écrit. C'est la meilleure partie de l'écriture d'un livre. Je pense que les livres rapprochent les gens.


Merci beaucoup à vous, Christopher pour avoir répondu à toutes mes questions, c'était vraiment gentil de votre aprt et j'espère que beaucoup de gens liront One for Sorrow. Et j'attends avec beaucoup d'impatience The Love We Share Without Knowing.

 
 

 

Par virginie - Publié dans : Questions à...
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander

En ce moment...



Wikio - Top des blogs - Litterature








Ce que je fais...

J'y participe
J'organise le Read-A-Thon 2010


Challenges 2009

2009 : Objectif 100

1. Blue Bloods : Revelations - Melissa de la Cruz
2. The Morganville Vampires : Lord of misrule - Rachel Caine
3. Cathy's Book - Sean Stewart
4. Mercy Thompson : Moon called - Patricia Briggs
5. The Black Dagger Brotherhood : Dark lover - J.R. Ward
6. La grammaire est une chanson douce - Erik Orsenna
7. Les chevaliers du subjonctif - Erik Orsenna
8. Dernières nouvelles des oiseaux - Erik Orsenna
9. La part manquante - Christian Bobin
10. The Vampire Chronicles : Interview with the vampire - Anne Rice
11. Weather warden : Firestorm - Rachel Caine
12. House of night : Hunted - P.C. & Kristin Cast
13. Weather warden : Thin air -Rachel Caine
14. Weather warden : Gale force - Rachel Caine
15. Mercy Thompson : Blood Bound - Patricia Briggs
16. Le mystère des jardins perdus - Anthony Eglin
17. Mercy Thompson : Iron kissed - Patricia Briggs
18. Pride and prejudice - Jane Austen
19. Southern vampire : Dead until dark - Charlaine Harris
20. Mercy Thompson : Bone Crossed - Patricia Briggs
21. Neverwhere - Neil Gaiman
22. Le songe d'une nuit d'octobre - Roger Zelazny
23. Le cycle des Princes d'Ambre : Les neuf Princes d'Ambre - Roger Zelazny
24. The Morganville vampires : Carpe Corpus - Rachel Caine
25. The graveyard book - Neil Gaiman
26. L'amant - Marguerite Duras
27. Twilight - Stephenie Meyer
28. Love Code - X-Y
29. The Mortal Instruments : City of Bones - Cassandra Clare
30. The Mortal Instruments : City of Ashes - Cassandra Clare
31. The Mortal Instruments : City of Glass - Cassandra Clare
32. Night World : Secret Vampire - Lisa Jane Smith
33. Les deux visages de Janus - André et Michèle Bonnery
34. La philosophie de Lao Zhang - Lao She
35. Vampire Academy : Blood promise - Richelle Mead
36. Weather Warden : Cape Storm - Rachel Caine
37. The declaration - Gemma Malley
38. The Hunger Games - Suzanne Collins
39. Blue Bloods : The Van Alen Legacy - Melissa de la Cruz
40. House of Night : Tempted - P.C. & Kristin Cast
41. Vampire Diaries : The Return : Nightfall - L.J. Smith
42. Twilight - Stephenie Meyer
43. La théorie du moustique - Nancy Werlin
44. Tendre est la mort - Kinotoriko

TBR Challenge

1. The Poe shadow - Matthew Pearl (B)
2. Stardust - Neil Gaiman (B)
3. Vous descendez? - Nick Hornby (B)
4. Des fleurs pour Algernon - Daniel Keyes (B)
5. Laisse-moi te raconter...les chemins de la vie - Jorge Bucay (B)
6. Qui es-tu Alaska? - John Green
7. The love we share without knowing - Christopher Barzak (B)
8. Sixty million frenchmen can't be wrong - Jean-Benoît Nadeau et Julie Barlow (B)
9. Pobby and Dingan - Ben Rice
10. Jane Eyre - Charlotte Brontë (B)
11. Le miraculeux destin d'Edgar Mint - Brady Udall
12. The Merlin conspiracy - Diana Wynne Jones (B)

Alternatives

13. Emma - Jane Austen (B)
14. Neverwhere - Neil Gaiman
15. Fragile things - Neil Gaiman
16. Margarettown - Gabrielle Zevin
17. La théorie des nuages - Stéphane Audéguy (B)
18. Bloody Jack - Louis A. Meyer (B)
19. Kafka sur le rivage - Haruki Murakami (B)
20. Neuromancien - William Gibson (B)
21. Oniria - Patrick Sénécal (B)
22. A spot of bother - Mark Haddon (B)
23. Big fish - Daniel Wallace (B)
24. The Great Gatsby - F. Scott Fitsgerald (B)

1st in a series


1. L'impératrice de la soie : Le toit du monde - José Frèches (B)
2. Septimus Heap : Magyk - Angie Sage (B)
3. Millenium : The girl with the dragon tatto - Stieg Larsson (B)
4. Discworld : The color of magik - Terry Pratchett (B)
5. The dark is rising : Over sea, under stone - Susan Cooper (B)
6. The Chronicles of Narnia : The magician nephew - C.S. Lewis (B)
7. Trilogie du gardien : Mu, le feu sacré de la terre - David Klass
8. Le cycle des Dieux : Nous les dieux - Bernard Werber (B)
9. Thursday Next : L'affaire Jane Eyre - Jasper Fforde (B)
10. The Spiderwick chronicles : The field guide - Holly Black
11. Blue Rose : Koko - Peter Straub (B)
12. Inca : Princesse du soleil - Antoine B. Daniel (B)


The Dark Side Challenge


1. Mercy Thompson : Moon called - Patricia Briggs
2. The Mayfair chronicles : The witching hour - Anne Rice (B)
3. Cassandra Palmer : Touch the dark - Karen Chance (B)
4. Sweep : The book of shadows - Cate Tiernan (B)
5. The Vampire chronicles : Interview with the vampire - Anne Rice
6. Black dagger brotherhood : Dark lover - J.R. Ward
7. Dracula - Bram Stoker (B)
8. Hollows : Dead witch walking - Kim Harrison (B)
9. The Ballad of Kirin Widowmaker : Blood magic - Matthew Cook (B)
10. Southern vampire : Dead until dark - Charlaine Harris
11. Vampire kisses - Ellen Schreiber (B)
12. Mortal instruments : City of bones - Cassandra Clare (B)

Young Adult Challenge


1. The declaration - Gemma Malley (B)
2. How I live now - Meg Rosoff (B)
3. The Merrybegot - Julie Hearn (B)
4. Cathy's Book - Sean Stewart
5. Speak - Laurie Halse Anderson
6. Being - Kevin Brooks
7. The strawberry picker - Monica Feth (B)
8. Tokyo - Graham Marks
9. Luna - Julie Anne Peters (B)
10. Love, Stargirl - Jerry Spinelli
11. Memoirs of a teenage amnesiac - Gabrielle Zevin
12. Magic or madness - Justine Larbalestier (B)

Le nom de la rose

1. Couleur : Children of the Red King : Midnight for Charlie Bone - Jenny Nimmo (B)
2. Animal : Dernières nouvelles des oiseaux - Erik Orsenna
3. Prénom : Zazie dans le métro - Raymond Queneau (B)
4. Lieu : Le merveilleux voyage de Nils Holgersson à travers la Suède - Selma Lagerlöf (B)
5. Phénomène météo : Snow flower and the secrete fan - Lisa See (B)
6. Plante : L'arbre des possibles - Bernard Werber (B)


Jane Austen Challenge


Livres :
- Pride and prejudice
- Sense and sensibility
- Persuasion
- Emma
- Mansfield Park
- Northanger Abbey
- Lady Susan

Livres inspirés par Jane Austen et son oeuvre :
-Lost in Austen : Create you own Jane Austen adventure - Emma Campbell Webster
- Pride and prejudice and zombies - Seth Graham-Smith
-The Darcys and the Bingleys - Marsha Altman
- he man who loved Jane Austen - Sally Smith O'Rourke

Biographie :
- A réfléchir

Essai :
- A réfléchir

Adaptations :
- Raison et sentiments
- Raison et sentiments - BBC
- Orgueil et préjugés
- Orgueil et préjugés - BBC
- Emma
- Emma l'entremetteuse
- Mansfield Park
- Northanger Abbey

Films avec références à Jane Austen ou son oeuvre :
- Becoming Jane - biopic
- Lost in Austen
- The Jane Austen Book Club
- Le Journal de Bridget Jones
- Clueless


World Wide Web

free counters

Errances...

Partenariats...











 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés